Вопрос исследования
Мы исследовали предотвращает ли умывание лица активную трахому в эндемичных общинах.
Актуальность
Трахома является заболеванием глаз, вызываемым бактериальной инфекцией. Активная инфекция обычно начинается в детстве и характеризуется выделениями из глаз, покраснением и раздражением. Плохая гигиена лица может привести к заболеванию, передаваясь от человека к человеку через мух, контактирующих с глазами или загрязненными пальцами. Умывание лица продвигается Всемирной организации здравоохранения как часть стратегии 'SAFE' по устранению слепоты во всем мире. Умывание является простым и рациональным, но его эффективность для снижения риска передачи трахомы не определена.
Характеристики исследования
Мы включили два рандомизированных контролируемых испытания, проведенные в Австралии и Танзании, с общим числом участников - 2560. Одно испытание сравнивало комбинированную стратегию умывания лица плюс тетрациклиновую (антибиотик) мазь с использованием только тетрациклиновой мази в течение одного года. Второе испытание сравнивало в течение трех месяцев четыре вмешательства в группах детей, которые уже имели фолликулярную трахому: комбинированную стратегию умывания лица плюс тетрациклиновые глазные капли, только умывание лица, только тетрациклиновые глазные капли, и отсутствие лечения. Доказательства актуальны по январь 2015.
Ключевые результаты
Оба испытания в качестве критерия эффективности использовали число детей с активной трахомой, о чем и сообщили; в одном испытании также использовали число детей с тяжелой трахомой и процент чистых лиц (без трахомы) по истечении одного года. Одно испытание сообщило, что умывание лица является эффективным по показателю чистоты лица (увеличение чистоты лица) и в уменьшении тяжелой трахомы через один год; второе испытание не показало, что промывание глаз в отдельности или в комбинации с тетрациклиновыми глазными каплями ослабляло фолликулярную трахому среди детей, которые имели фолликулярную трахому на момент включения в исследование.
Качество доказательств
Два включенных испытания имели неопределенный риск смещения, так как не сообщили многие аспекты дизайна испытания.
Перевод: Нурхаметова Диляра Фархадовна. Редактирование: Зиганшина Лилия Евгеньевна. Координация проекта по переводу на русский язык: Казанский федеральный университет - аффилированный центр в Татарстане Северного Кокрейновского Центра. По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: lezign@gmail.com