Мы поставили перед собой задачу определить, насколько безопасно и эффективно предоставлять беременным женщинам лекарство под названием мизопростол, чтобы они были готовы предотвратить или лечить избыточное кровотечение сразу же после рождения ребенка.
В чем суть проблемы?
Обычно для снижения кровопотери в течение 24 часов после родов применяют лекарственные средства окситоцин и эргометрин. Для этого необходимо присутствие квалифицированного медицинского работника, поскольку препараты вводят путем инъекций сразу же после рождения ребенка. Их также необходимо хранить в условиях низких температур, чтобы они сохраняли свою эффективность.
Мизопростол - это еще одно лекарство, которое способствует сильному сокращению матки после родов и уменьшает кровопотерю. Его можно принимать внутрь (через рот или перорально) и не нужно хранить в условиях низких температур. Это делает его более удобным в использовании, чем окситоцин и эргометрин, в тех регионах мира, где холодильное оборудование и обученные специалисты здравоохранения не всегда легко доступны. Основные побочные эффекты мизопростола, как правило, проходят сами и не требуют лечения дополнительными лекарственными препаратами.
Почему это важно?
Чрезмерная кровопотеря или послеродовое кровотечение по-прежнему являются основной причиной материнской смертности во всем мире. Большинство летальных исходов приходятся на отдаленные районы Африки и Азии, где ресурсы ограничены, а роды на дому без квалифицированного акушера широко распространены.
Доступность мизопростола для приема беременными женщинами и применения медико-санитарными работниками может способствовать предотвращению чрезмерной кровопотери и смерти после родов. Однако мизопростол может нанести вред женщинам и младенцам, если он используется в других целях, например, для стимулирования схваток до их естественного начала.
Какие доказательства мы нашли?
Мы провели поиск доказательств, опубликованных по состоянию на 19 декабря 2019 года. Мы нашли два исследования, проведенные в сельской местности Уганды, в которых приняли участие 3214 женщин, которые были рандомизированы (определены в группы случайным образом) либо для получения и хранения таблеток мизопростола, либо для получения стандартного ухода с целью предотвращения чрезмерного кровотечения после родов. Однако только 570 женщин, участвовавших в этих исследованиях, рожали вне медицинских учреждений, что и было предметом нашего исследования.
Нам не удалось проанализировать большую часть данных одного исследования, так как они не были разделены по условиям проведения родов (в медицинском учреждении в сравнении с другими условиями), и дизайн исследования не соответствовал должным образом. В связи с этим анализ данных в большей степени отражает результаты одного исследования.
В этих двух исследованиях не сообщалось о серьезных заболеваниях или смертях матерей. Об одном из основных исходов (результатов) обзора - потере крови не менее 1000 мл - не сообщалось. Другие результаты были получены из одного их этих исследований (299 женщин), в котором использовали плацебо (таблетку - пустышку) в группе, в которой не принимали мизопростол. Определенность доказательств была крайне низкой, а результаты исследования неоднозначными. Остается неясным, повлияло ли заблаговременное предоставление мизопростола на число женщин, которые использовали мизопростол, принимали его правильно и надлежащим образом или были направлены в медицинское учреждение. Число женщин, которые испытывали побочные эффекты, и число новорожденных с тяжелыми последствиями почти не отличалось между теми, кому заблаговременно предоставили мизопростол, и теми, кто получал стандартный уход.
Что это значит?
Несмотря на то, что это обновление обзора подтверждает обоснованность стратегии предоставления женщинам таблеток мизопростола для использования после родов вне медицинского учреждения, доказательства преимуществ этого подхода остаются неясными. Необходимо с осторожностью предпринимать усилия по расширению масштабов реализации этой стратегии в целях снижения показателей материнской смертности в отдаленных районах посредством целенаправленного мониторинга и оценки или проведения крупномасштабных исследований и устранения неопределённости в этой области.
Перевод: Ахметзянова Полина Аделевна. Редактирование: Просюкова Ксения Олеговна и Зиганшина Лилия Евгеньевна. Координация проекта по переводу на русский язык: Кокрейн Россия - Cochrane Russia, Cochrane Geographic Group Associated to Cochrane Nordic. По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: cochranerussia@gmail.com