Психологические и образовательные вмешательства для субфертильных мужчин и женщин

Актуальность: У примерно одной пятой части всех субфертильных пар, которые находятся в поиске методов лечения бесплодия, бывает клинически значимый уровень тревоги, депрессии или стресса. Субфертильным парам часто предлагают психологические и образовательные вмешательства, но их эффективность, как в улучшении психического здоровья, так и в показателях наступления беременности, остается неясной.

Цель: Оценить эффективность психологических и образовательных вмешательств в отношении психологических исходов и исходов лечения бесплодия у субфертильных пар.

Характеристика исследований: Мы включили 39 исследований с участием 4925 участников, подвергающихся вспомогательным репродуктивным технологиям. Исследования широко варьировали в отношении целого ряда факторов, в том числе характера и продолжительности вмешательства, участников и сравниваемых групп. Доказательства актуальны по апрель 2015 года.

Основные результаты: Были существенные методологические недостатки в исследованиях, во всех исследованиях был высокий риск смещения в одной или нескольких областях оценки качества. Таким образом, мы определили, что объединение результатов не приведет к клинически значимой оценке эффекта лечения, и что мы не можем представить объединенный анализ в таблице «Обобщение результатов». Было опасение в отношении смещения из-за различий в оказываемой помощи и внимании, которые получали участники, у которых оценивали психологические исходы (27 исследований) и исходы фертильности (18 исследований), в числе участников, выбывших из исследований (24 исследования), а также используемых способах измерения исходов (26 исследований). Поэтому мы считали результаты каждого исследования ненадежными. В тридцати трех исследованиях сообщали об исходах со стороны психического здоровья. Только в двух исследованиях сообщали о таком исходе как "живорождение", и в одном исследовании сообщали о продолжающейся беременности. Во всех этих исследованиях были существенные недостатки. Было невозможно ответить на вопрос обзора для любого из первичных исходов.

Качество доказательств: Мы оценили общее качество доказательств как очень низкое, среди основных причин были очень серьезный риск смещения и серьезная несогласованность в результатах исследований.

Заметки по переводу: 

Перевод: Низамова Чулпан Ильдаровна. Редактирование: Юдина Екатерина Викторовна. Координация проекта по переводу на русский язык: Cochrane Russia - Кокрейн Россия (филиал Северного Кокрейновского Центра на базе Казанского федерального университета). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: lezign@gmail.com

Tools
Information