Противовирусные средства для лечения инфекционного мононуклеоза (железистой лихорадки)

Вопрос обзора

Мы исследовали пользу и побочные эффекты противовирусной терапии у людей с инфекционным мононуклеозом, по сравнению с "фиктивным" лечением или стандартной помощью.

Актуальность

Инфекционный мононуклеоз (железистая лихорадка) обычно вызывается вирусом Эпштейна-Барра. Хотя обычно это заболевание не является серьезным, оно может привести к значительному времени отсутствия в школе и на работе из-за сильной усталости/утомляемости. В редких случаях это заболевание может привести к жизне-угрожающим осложнениям Лечение людей с осложнениями является затратным, как в отношении затрат со стороны здравоохранения, так и затрат, связанных с временной нетрудоспособностью. Уменьшение осложнений могло бы принести пользу при оказании помощи пациентам, поэтому важно определить эффективные методы лечения для людей с инфекционным мононуклеозом (железистой лихорадкой).

Противовирусные средства являются дорогостоящими, могут привести к побочным эффектам и устойчивости к противовирусным средствам. Необходимы хорошие обоснования, что использование противовирусных средств обеспечивает наилучшие исходы. В настоящее время нет согласия относительно эффективности применения противовирусных средств при лечении людей с инфекционным мононуклеозом.

Дата поиска

Апрель 2016 года.

Характеристика исследований

Мы включили семь исследований с участием всего 333 человек; два исследования были проведены в Европе и пять исследований - в США. Три исследования были проведены в больницах, одно исследование было проведено в студенческом медицинском центре, еще одно - в детской клинике, и в двух исследованиях условия проведения были неизвестны. Были изучены три различных противовирусных средства: ацикловир, валацикловир и валомацикловир, а также их режим дозирования, лечение сравнения ("фиктивное" лечение или отсутствие лечения), а также период лечения и наблюдения пациентов.

Источники финансирования исследований

В одном из исследований не сообщали об источнике финансирования, но остальные шесть исследований показали наличие некоторой поддержки со стороны индустрии. Никто не заявил о конфликте интересов, но два автора из одного исследования были из фармацевтической компании.

Основные результаты

Мы хотели изучить несколько исходов: время выздоровления; побочные эффекты лечения; длительность лихорадки, боли в горле, увеличения лимфатических узлов, увеличения селезенки и печени; развитие осложнений инфекционного мононуклеоза; время элиминации вируса из горла; связанное со здоровьем качество жизни; пропущенные дни учебы или работы; и экономические исходы.

Мы обнаружили улучшение у участников, которые получали противовирусную терапию, в отношении двух исходов.

Было улучшение в пять дней в отношении времени выздоровления - у людей, которые получали противовирусное лечение, но этот результат был не очень точным, и способ его определения/измерения не был четко определен. Другие исследования показали, что может потребоваться месяц или более для разрешения симптомов, а усталость/утомляемость у приблизительно одного из каждых 10 пациентов может продолжаться спустя шесть месяцев. Это улучшение может иметь ограниченное клиническое значение.

В большинстве исследований, в которых изучали неблагоприятные эффекты, не нашли каких-либо различий между людьми, которые получали противовирусную терапию, и теми, кто ее не получал.

Было улучшение во времени разрешения увеличения лимфатических узлов до девяти дней при использовании противовирусных средств. Однако, в исследованиях, в которых сообщали об этом, измерение лимфатических узлов проводили различными способами, поэтому мы не можем быть уверены в точности этого результата.

Качество доказательств

Качество доказательство было оценено как очень низкое для всех результатов, что означает, что мы не можем знать действительный эффект от использования противовирусных средств при инфекционном мононуклеозе. Необходимы исследования лучшего качества, чтобы мы смогли сделать определенные выводы.

Заметки по переводу: 

Перевод: Садыкова Элзада Болоткановна. Редактирование: Юдина Екатерина Викторовна. Координация проекта по переводу на русский язык: Cochrane Russia - Кокрейн Россия (филиал Северного Кокрейновского Центра на базе Казанского федерального университета). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: cochrane.russia.kpfu@gmail.com; cochranerussia@kpfu.ru

Tools
Information