Польза и вред бета-блокаторов в сравнении с плацебо или отсутствием вмешательства в неострой фазе инфаркта миокарда

Актуальность

По данным Всемирной организации здравоохранения в 2012 году от ишемической болезни сердца умерло 7,4 миллиона человек. Это составляет 15% всех смертей в мире. Пациенты с инфарктом миокарда, но без сердечной недостаточности, могут получать бета-блокаторы в неострой фазе. Бета-блокаторы подавляют бета-рецепторы. Это может привести к уменьшению количества кислорода, потребляемого сердцем, и может уменьшить осложнения, связанные с инфарктом миокарда.

Характеристика исследований

Мы провели поиск в научных базах данных с начала их создания до февраля 2021 года и нашли 25 рандомизированных клинических испытаний. Люди имели одинаковые шансы для определения в группу, получающую бета-блокаторы, или в группу контроля. В 21 испытании в качестве контроля использовали плацебо. В четырех испытаниях контролем было отсутствие вмешательства. Испытания включали 22423 взрослых со средним возрастом 56,9 лет (возрастной диапазон от 50 до 63 лет).

Основные результаты

Пациенты без сердечной недостаточности после инфаркта миокарда, получающие бета-блокаторы, по сравнению с плацебо или отсутствием вмешательства, вероятно, имеют более низкий риск смерти и нового сердечного приступа, а также могут иметь сниженный риск значимых сердечно-сосудистых событий и смерти от любой причины, связанной с сердцем, но не от стенокардии. Влияние бета-блокаторов на серьезные неблагоприятные события и качество жизни было неопределенным из-за отсутствия данных.

Определенность доказательств

Эти доказательства следует интерпретировать с осторожностью, поскольку степень определенности по всем исходам была оценена как умеренная или низкая. Причины в основном включают высокий риск смещения во всех включенных испытаниях, ограничения в дизайне и проведении испытаний, а также риск случайной ошибки. Это означает, что результаты могут переоценивать полезные эффекты бета-блокаторов и недооценивать вредные эффекты. Поэтому вышеупомянутые результаты могут измениться в будущем после проведения дополнительных хорошо спланированных рандомизированных клинических испытаний.

Заметки по переводу: 

Перевод: Купцевич Ольга Вячеславовна. Редактирование: Юдина Екатерина Викторовна. Координация проекта по переводу на русский язык: Cochrane Russia - Кокрейн Россия на базе Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования (РМАНПО). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь по адресу: cochranerussia@gmail.com

Tools
Information