Вопрос обзора
Мы проанализировали данные о долгосрочном лечении антибиотиками людей с муковисцидозом, инфицированных комплексом Burkholderia cepacia (бактерии, состоящие как минимум из 20 различных видов).
Актуальность
Люди с муковисцидозом часто страдают от повторяющихся инфекций грудной клетки, и в конечном итоге их легкие постоянно инфицированы (заражены) бактериями, такими как семейство бактерий под названием комплекс Burkholderia cepacia , которые могут вызвать проблемы, потому что многие антибиотики не действуют на них, и они могут вызвать более быстрое ухудшение заболевания легких. Мы хотели выяснить, полезно ли длительное лечение антибиотиками людям с муковисцидозом, инфицированным комплексом Burkholderia cepacia.
Дата поиска
Доказательства актуальны по состоянию на: 12 апреля 2021 года.
Характеристика исследований
Этот обзор включил одно исследование, в котором приняли участие 100 человек в возрасте от 6 до 57 лет. В исследовании сравнивали ингаляционный антибиотик азтреонам с плацебо (вещество, которое не содержит лекарство), и люди в случайном порядке были определены в группы для получения того или другого лечения. Исследование длилось 52 недели.
Основные результаты
Единственное исследование, включенное в этот обзор, показало, что ингаляционный азтреонам не оказывает положительного эффекта на функции легких или частоту респираторных инфекций у людей с муковисцидозом и комплексной инфекцией Burkholderia cepacia . Не было разницы между группами в отношении среднего времени до следующего обострения или числа людей, госпитализированных в связи с обострением. В целом неблагоприятные события были схожи между группами, а что касается других оцениваемых исходов, то не было выявлено различий между группами лечения в отношении смертности, качества жизни или плотности мокроты. Необходимо провести дополнительные исследования, чтобы выяснить, могут ли быть полезны другие ингаляционные антибиотики.
Качество доказательств
Общее качество доказательств по всем исходам было признано средним, что означает, что дальнейшие исследования, вероятно, окажут существенное влияние на результаты.
Перевод: Купцевич Ольга Вячеславовна. Редактирование: Зиганшина Лилия Евгеньевна. Координация проекта по переводу на русский язык: Cochrane Russia- Кокрейн Россия на базе Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования (РМАНПО) . По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь по адресу: cochranerussia@gmail.com