Сравнение лапароскопически-ассистированной влагалищной (радикальной) гистерэктомии и открытой радикальной гистерэктомии в лечении рака шейки матки на ранней стадии

Актуальность

Рак шейки матки - это второй по распространенности вид рака среди женщин. Риск развития рака шейки матки у женщин к 65 годам варьирует от 0,69% в развитых странах до 1,38% в развивающихся странах. В Европе около 60% женщин с раком шейки матки выживают в течение пяти лет после установления диагноза. Стандартным лечением ранней стадии рака шейки матки является радикальная гистерэктомия, которая включает удаление шейки матки, матки и поддерживающих тканей (параметрия) вместе с тазовыми лимфатическими узлами и верхней частью влагалища. Традиционно (более ста лет) радикальная гистерэктомия выполнялась в виде открытой хирургической процедуры. В последние годы эта операция также выполнялась лапароскопически (хирургия "замочной скважины"), что позволило уменьшить разрез брюшной полости.

Характеристика исследований

Мы провели систематический обзор и поиск опубликованных и неопубликованных рандомизированных контролируемых исследований (РКИ), в которых сравнивали открытый и лапароскопически-ассистированный методы радикальной гистерэктомии у женщин с раком шейки матки на ранней стадии. Доказательства актуальны на июль 2013 года.

Мы нашли лишь одно соответствующее исследование. Оно охватывало 13 женщин; семи проводилась лапароскопически-ассистированная влагалищная гистерэктомия (ЛАВГ), а у шести – радикальная абдоминальная гистерэктомия (РАГ).

Основные результаты

Женщины, перенесшие ЛАВГ, судя по всему, были менее подвержены кровопотере, срок их госпитализации был меньшим, а потребность в обезболивающих ниже, чем у перенесших РАГ. У женщин, перенесших ЛАВГ и РАГ, не было выявлено статистически значимых различий в риске осложнений, связанных с операцией. Однако в сравнении с ЛАВГ длительность выполнения РАГ была значительно меньшей.

В исследовании не давалась оценка общей выживаемости, выживаемости без прогрессирования (ВБП; время, которое женщина живет с раком, течение которого не ухудшается) и качества жизни (КЖ), так как основной целью исследования было изучение краткосрочных осложнений.

Качество доказательств

Ввиду небольшого числа случаев и нацеленности исследования на краткосрочную перспективу нам не удалось сделать каких-либо однозначных выводов относительно пользы и вреда двух форм лечения; нам не удалось выявить подгруппы женщин, которым с большей вероятностью пошел бы на пользу тот или иной метод лечения.

Заметки по переводу: 

Перевод: Садикова Илюса Илфатовна. Редактирование: Кукушкин Михаил Евгеньевич. Координация проекта по переводу на русский язык: Cochrane Russia - Кокрейн Россия (филиал Северного Кокрейновского Центра на базе Казанского федерального университета). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: cochrane.russia.kpfu@gmail.com; cochranerussia@kpfu.ru

Tools
Information