Вмешательства при лечении синдрома фето-фетальной трансфузии

Согласно ограниченным доказательствам, наилучшим способом повысить выживаемость без неврологических нарушений среди детей с синдромом фето-фетальной трансфузии является лазерное лечение плаценты.

Однояйцевые близнецы встречаются примерно в одной из 320 беременностей. Иногда однояйцевые близнецы делят одну и ту же плаценту и кровоток, а доля крови, разделяемая между близнецами, обычно равна. Синдром фето-фетальной трансфузии возникает, когда кровоток неравномерен и переходит от одного близнеца (донора) к другому (реципиенту - получателю). Это может произойти, когда плацента имеет глубокие связи между артериями и венами. У близнеца-донора обычно очень мало околоплодной жидкости, и часто он плохо растет и очень маленький. У близнеца-реципиента избыточное количество околоплодной жидкости, и часто он имеет растянутый мочевой пузырь и другие медицинские проблемы. Риск смерти у обоих близнецов высок - около 80%, при отсутствии лечения. В случае выживания близнецов, имеется риск физических или неврологических нарушений. Существуют различные способы лечения. Они включают в себя (1) повторное удаление излишней околоплодной жидкости (амниоредукция); (2) лазерное лечение аномальных сосудов в плаценте (эндоскопическая лазерная хирургия); (3) пункция (прокол) мембраны между близнецами (септостомия); и (4) избирательное прекращение жизни одного из близнецов (избирательное умерщвление плода). Этот обзор обнаружил три испытания, с участием 253 женщин и 506 детей. Исследований по лазерному лечению в сравнении с пункцией мембраны или избирательным умерщвлением плода найдено не было. Доказательства показали, что лазерное лечение было связано c большим числом выживших детей без неврологических нарушений по сравнению с удалением излишней околоплодной жидкости. Однако, при недостаточном опыте для проведения лазерной хирургии или при сроке беременности более 26 недель, амниоредукция остается предпочтительным видом лечения. Требуются дальнейшие исследования по лучшему лечению как легких, так и очень тяжелых форм заболевания.

Заметки по переводу: 

Перевод: Голубева Полина Юрьевна. Редактирование: Нурхаметова Диляра Фархадовна. Координация проекта по переводу на русский язык: Cochrane Russia - Кокрейн Россия (филиал Северного Кокрейновского Центра на базе Казанского федерального университета). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: cochrane.russia.kpfu@gmail.com; cochranerussia@kpfu.ru

Tools
Information