さまざまな言語でのコクラン・エビデンス

英語を母国語とする人は世界人口の約6%に過ぎず、75%の人はまったく英語を話しません。

多くの人々は、質の高い健康情報が自分が理解できる言語では容易に入手できないため、その情報にアクセスできません。私たちは、コクラン・エビデンスをより利用しやすくし、世界的な、エビデンスに基づいた健康上の意思決定への言語の壁を減らすために、コクラン・エビデンスを翻訳しています。

世界各地のコクラン・グループが、異なる言語での知識普及、翻訳活動を主導しています。コクラン・レビューや、ポッドキャスト、ブログショットなどのレビューに関連したコンテンツを翻訳しています。しかし一般的には、その国の言語でニュースやその他のコンテンツを書いたり発信したりすると同時に、もしくはその代わりに、ソーシャルメディアを活用したり、その国の専門家団体、政策立案者、患者団体、メディアと協力したり、トレーニングを提供したりしています。

ほとんどのコクラン・グループは、翻訳のための資金を持たないか、ほとんど持っていません。保健省や大学など、地元の資金提供者からの支援や、コクランからの資金提供、一時的な助成金を受けているところもありますが、ほとんどの場合、かなりのボランティアが時間を費やしています。

コクランにおける翻訳の詳細と、どのように貢献できるかについては、こちらをご覧ください。

cochrane.orgでコクラン・エビデンスを多言語で読む

cochrane.orgのホームページの一番上に、私たちが定期的に翻訳しているすべての言語が表示されています。cochrane.org の翻訳版に切り替えるには、ご希望の言語をクリックしてください。 コクラン・レビューの要約を閲覧する際、一番上に翻訳されている言語が表示され、リストから選択することができます。すべてのレビューに各言語の翻訳が用意されているわけではありません。また、cochrane.orgの一部のコンテンツ(特にニュース)は翻訳されておらず、英語で表示されます。

cochrane.org をご覧になりたい言語を選択してください: