Вопрос обзора
Оценить пользу и вред рестриктивной стратегии переливания эритроцитов по сравнению с либеральной стратегией у пациентов с раком крови (например, лейкемией, лимфомой или миеломой), проходивших курс интенсивной терапии (химиотерапия или пересадка стволовых клеток).
Актуальность
Люди с раком крови часто страдают от анемии (низкий уровень гемоглобина в крови), вызванной как самим заболеванием, так и его лечением (химиотерапия или пересадка стволовых клеток). За счет гемоглобина кровь переносит кислород по всему организму.
Переливание эритроцитов (красных кровяных клеток) проводят, чтобы повысить уровень гемоглобина с целью предотвращения симптомов анемии или для ее лечения. При принятии решения о переливании эритроцитов следует учитывать как пользу, так и возможные риски (такие как возникновение сыпи, лихорадки, озноба и проблем с дыханием). Чаще всего эти реакции являются незначительными и легко поддаются лечению; тяжелые реакции на переливание эритроцитов встречаются чрезвычайно редко. В странах с высоким уровнем доходов вероятность инфекций в результате переливания эритроцитов очень низка, в то время как в странах с низким уровнем доходов – намного выше. Необходимость в переливании эритроцитов обычно определяется уровнем гемоглобина. Людям, страдающим от других заболеваний, переливание проводят, если уровень гемоглобина падает примерно до 70-80 г/л (рестриктивная стратегия переливания). Более высокий уровень гемоглобина (100-120 г/л, либеральная стратегия переливания) может оказаться особенно благоприятным для людей с раком крови, снизить частоту кровотечений и повысить качество жизни. У пациентов, перенесших операцию или находящихся в отделениях интенсивной терапии, рестриктивная стратегия переливания оказалась столь же безопасной (или даже более), как и либеральная стратегия.
Характеристика исследований
Мы провели поиск рандомизированных и проспективных нерандомизированных исследований. 6 исследований соответствовали критериям включения, 4 из них завершенные исследования, а 2 исследования еще продолжаются. Еще одно исследование ожидает классификации. Завершенные исследования проводились в период с 1997 по 2015 годы; в них приняли участие 240 человек. 1 исследование включало детей, перенесших трансплантацию стволовых клеток, однако было остановлено на ранних стадиях из-за опасений в отношении безопасности (6 детей); в других 3 исследованиях принимали участие только взрослые – 218 человек с острой лейкемией, получавших химиотерапию, и 16 человек с раком крови, перенесших пересадку стволовых клеток. 3 исследования были рандомизированными контролируемыми, четвертое – нерандомизированным. Порог гемоглобина при рестриктивной стратегии варьировал в различных исследованиях.
Об источниках финансирования сообщали во всех 4 исследованиях. Одно исследование было спонсировано индустрией.
Основные результаты
Доказательства актуальны на июнь 2016 года, и, главным образом, опираются на данные по взрослым с острой лейкемией, получающим химиотерапию.
Рестриктивная стратегия переливания эритроцитов может сократить число переливаний эритроцитов у каждого конкретного пациента.
Рестриктивная стратегия переливания эритроцитов может оказывать незначительное влияние или не оказывать его вообще на: получение пациентом переливания эритроцитов; смерть по какой-либо причине; кровотечение; длительность госпитализации.
Мы не уверены, влияет ли рестриктивная стратегия переливания эритроцитов на качество жизни или на риск развития серьезной инфекции.
Не было обнаружено исследований, посвященных: неблагоприятным реакциям на переливания; развитию тромбов; длительности пребывания в отделении интенсивной терапии; или необходимости повторной госпитализации.
Есть два продолжающихся исследования (планируется исследовать 530 взрослых), которые должны быть завершены к январю 2018 года; они предоставят дополнительные данные по взрослым с раком крови. Продолжающихся исследований с участием детей нет.
Качество доказательств
В целом, качество доказательств было низким и очень низким, так как включенные исследования были подвержены значительному риску смещения, оценки были неточными, а большинство доказательств могло быть применено только к взрослым с острой лейкемией.
Перевод: Насырова Лиля Рафаэлевна. Редактирование: Кукушкин Михаил Евгеньевич. Координация проекта по переводу на русский язык: Cochrane Russia - Кокрейн Россия (филиал Северного Кокрейновского Центра на базе Казанского федерального университета). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: cochrane.russia.kpfu@gmail.com; cochranerussia@kpfu.ru